|
Man/Vrouw
Frau: Ja, Deutscher Tonfall! Ganz genau! Und ich bin ueberhaupt interessiert an einem Gespraech mit dir. Alles, was i c h von dir wollte, haben wir bereits erledigt. Und Fakt ist, ich verstehe kein beschissenes Wort von dem, was du sagst und du mich offensichtlich auch nicht. Also! (bruellt) Heb deinen Arsch und fahr mich zurueck! (leise) Sonst kann ich verdammt ungemuetlich werden. M: Hier kan ik dus helemaal niet tegen he. Hier word ik dus echt helemaal gek van. (Langzaam vollopend met woede. Lijkt haar te willen gaan slaan, bedenkt zich, zoekt iets anders, koelt zijn woede uitgebreid op zijn auto) Dat geschreeuw! Dat iemand zomaar tegen je gaat staan schreeuwen! Vuile, vuile, kut Duitser! Met je grote kanker kut bek! Wie denk jij godverdomme wel wie jij bent! Je bent hier op bezoek ja! Gedraag je d'r godverdomme naar, met dat agressieve pleuris taaltje van je! Mij een beetje misbruiken in die dierentuin tussen je benen en me dan voor rotte vis gaan uitmaken?! Vies geil ziekenhuis! (Zij realiseert zich dat hij hun vervoer naar het hotel terug aan het vernielen is, en probeert hem daarvan te weerhouden, schreeuwt hem toe, wat alleen maar weer escalerend werkt) Frau: Hoer auf! Hoer sofort auf! Du spinnst doch! Du machst das ganze Auto kaputt! M: Ja, ik maak mijn auto kapot ja! En het is godverdomme mijn auto! En ik maak mijn auto kapot, wanneer ik dat wil!! Sie beginnt zu weinen. M: Hou daar alsjeblieft mee op. Ik kan daar niet tegen. Alsjeblieft. ik raak hopeloos opgewonden van huilende vrouwen. Dat weerloze... (Hij pakt haar voorzichtig vast, lijkt haar te troosten, maar begint meer en meer sexueel te worden) Frau: Hoer auf. Nicht! Sie versucht sich von ihm zu befreien. Frau: Lass mich los. Ich will nicht. Nein! Du Schwein! Sie kaempfen, sie kann sich befreien, greift einen Ast und schlaegt ihn nieder. Er liegt regungslos auf dem Boden, vor dem Auto. Sie starrt ihn veraengstigt an, springt ins Auto, versucht es zu starten. Nach ein paar Versuchen springt es an. Black. Er liegt unter dem Auto. Sie sitzt im Wagen, Kurbelt zoegernd das Fenster herunter, sieht, dass er unter dem Auto liegt. Frau: Das ist jetzt nicht wahr. Das kann jetzt alles nicht wahr sein. Ganz ruhig, Sanne. Okay, das war jetzt gerade der Vorwaertsgang. Aber ich hab sofort wieder gebremst. Kann ihm also gar nicht so viel passiert sein. (leise) Jack ? Ja-hack ? (panisch) Jack! Keine Antwort, er liegt regungslos. Frau: (beginnt wieder zu weinen) Mama. Hol mich hier weg. (man kreunt) M:(zacht) Ze is godverdomme over me heen gereden. Frau: Jack? Sie springt aus dem Wagen, sieht ihn mit dem Genick unter dem Reifen liegen. Frau: Oh, mein Gott. Sie wendet sich ab, schlaegt die Haende vors Gesicht. M: Haal die auto van me af, haal die auto van me af. Sie dreht sich um, zoegert kurz, geht auf das Auto zu und versucht es von ihm weg zu schieben. M:(gilt van de pijn) Nee nee nee nee nee nee! Laat maar, laat maat! Frau: (panisch) Was soll ich denn jetzt machen? M: Het gaat niet goed, het gaat helemaal niet goed. Je moet hulp halen, haal een dokter of zoiets, haal een ziekenwagen. (kreunt van de pijn) Godverdomme wat doet het zeer. Frau: Hilfe...Doktor...Krankenwagen. Ja. Ja, natuerlich! Sie dreht sich suchend im Kreis. Frau: Wo? Wohin muss ich gehen? M: Nee nee nee nee, laat me in Godsnaam niet alleen, alsjeblieft. Je mag me niet alleen laten. Laat me niet alleen. Ik ben bang. ... Ik voel niets... Ik voel dat het niet goed gaat. Sie starrt ihn an. Geht auf den Wagen zu und versucht ihn nochmal mit aller Gewalt von ihm runterzuschieben. M:(hij gilt van de pijn) Neeeee!!!! Susanne, ganz ruhig. Und da hast du die Wahl, ob du nur ein droeges Standbild oder ein Action-Movie sehen willst. Jedenfalls- Geld zurueck gibts nicht. (sie schaut ihn an, laechelt) Ich heisse Susanne. Und du ? Ik weet niet waarom ik dit zeg. Misschien dat ik bang ben om dood te gaan. Jezus wat zeg ik nou weer. Sorry. Volgens mij komt het door jou. Met mijn vrouw..., eh..., met andere mensen praat ik nooit over dit soort dingen. ... Ons filmpje van daarnet zal ik zeker nog eens afdraaien. |